|
Page 23 слова: художник, написать, пребывает, тридцатью, плавучего, Исключено, заплатил, отправил,
-- Нет.
-- Мистер Купер. Шедевр. За двадцать гиней.
-- Не считая Тай-Пэна и Робба, у меня самая большая коллекция Квэнса на
всем Дальнем Востоке.
-- Черт возьми, джентльмены, я должен где-нибудь раздобыть хоть
какие-то деньги.
-- Продай ее Броку. Его тут прекрасно видно, -- посоветовал ему Струан.
-- Чума на вашего Брока! -- Квэнс сделал очень большой глоток из кружки
и пожаловался хриплым голосом: -- Он отказался покупать, черт бы его побрал!
-- Он яростно потыкал в картину кистью, и Брок исчез. -- Клянусь Создателем,
с какой стати я должен дарить ему бессмертие! И на вас обоих мне тоже
плевать. Я пошлю ее в Королевскую Академию. На вашем следующем корабле,
Тай-Пэн.
-- А кто оплатит фрахт? И страховку?
-- Я оплачу, мой мальчик.
-- Чем это, интересно?
Квэнс задумчиво разглядывал свое творение Он чувствовал, что даже в
старости он по-прежнему сможет писать и достигать новых высот, его талант
живописца не потускнеет.
-- Так чем же, мистер Квэнс?
Квэнс надменно махнул рукой Струану:
-- Деньгами. Серебром. Медью Долларами. Наличными!
-- Вам кто-то открыл новый кредит, мистер Квэнс?
Но Квэнс ему не ответил. Он продолжал молча восхищаться картиной, зная,
что подцепил рыбку на крючок и она уже не сорвется.
-- Ну же, Аристотель, кто это? -- настаивал Струан.
Квэнс сделал очередной глоток, взял еще табаку И чихнул. Потом
прошептал с заговорщицким видом -- Присядьте. -- Он оглянулся, чтобы
убедиться, что их никто не слышит. -- Секрет -- Поднял картину. -- Двадцать
гиней?
-- Хорошо, -- согласился Струан. -- Но смотри, твой секрет должен
стоить этих денег.
-- А, Тай-Пэн, вы истинный князь среди нас. Хотите табаку?
-- Не тяни, выкладывай!
-- Похоже, что некая леди пребывает в полном от себя восхищении. Когда
смотрится в зеркало. Без одежды. Я получил заказ написать ее в таком виде.
-- Господи всеблагой и всемогущий! Кто?!
-- Вы оба ее очень хорошо знаете. -- Тут Квэнс добавил с притворной
грустью: -- Я поклялся не выдавать ее имени. Но ее попка силой моей кисти
будет принадлежать грядущему. Она великолепна. -- Очередной глоток из
кружки. -- Я... э-э... видите ли, настоял на том, чтобы ознакомиться с
натурой. Целиком. Прежде чем согласился принять заказ. -- Он поцеловал
сведенные в щепоть кончики пальцев. -- Божественна, джентльмены, прост
божественна! А какая грудь! Боже милостивый, у меня едва не сделался приступ
ипохондрии. -- Еще один глоток бренди.
-- Нам-то ты можешь сказать. Ну, кто это?
-- Первое правило при адюльтере и при работе с обнаженной натурой --
никогда не разглашай имени женщины. -- Квэнс с сожалением прикончил
содержимое кружки. -- Но среди вас не найдется ни одного, кто не заплатил бы
тысячи гиней, чтобы стать обладателем этого портрета. -- Он поднялся на
ноги, благодушно рыгнул, обмахнул платком сюртук, закрыл коробку с красками
и поднял мольберт, бесконечно довольный собой. -- Что ж, на эту неделю с
работой закончено. Я зайду к вашему компрадору за тридцатью гинеями.
-- Двадцать гиней, -- отрезал Струан.
-- Оригинал Квэнса с самым знаменательным днем в истории Востока, --
презрительно покачал головой художник, -- за сумму, которой едва хватит на
бочонок "наполеона". -- Он вернулся на свой баркас и сплясал джигу среди
хора приветственных голосов, встретивших его.
-- Господь вседержитель, но кто же? -- произнес Купер после минутной
паузы.
-- Должна быть Шевон, -- сказал Струан с коротким смешком. -- Как раз
такая затея, которая пришлась бы по душе этой юной леди.
-- Никогда. Признаю, она взбалмошное создание, но не настолько же. --
Купер бросил тревожный взгляд в сторону плавучего склада компании "Купер и
Тиллман", где жила Шевон Тиллман. Она была племянницей его компаньона и
приехала в Азию год назад из Вашингтона. За это время она стала первой
красавицей в этой части света. В свои девятнадцать лет она была
обворожительна, смела и представляла собой блестящую партию, но ни одному
мужчине пока не удалось залучить ее -- ни в постель, ни под венец. Ей
сделали предложение все холостые мужчины Азии, включая Купера. Ему, как и
всем остальным, она отказала и в то же время не отказала: держала на
привязи, как вообще всех своих поклонников. Однако Купер не расстраивался:
он знал, что рано или поздно Шевон будет его женой. В Азию под опеку Уилфа
Тиллмана ее отправил отец, сенатор штат а Алабама. Он надеялся, что его дочь
понравится Куперу, а Купер -- ей, и их союз еще более упрочит семейный
бизнес. Купер влюбился в нее без памяти, едва лишь увидел.
-- Вот и прекрасно, тогда мы немедленно объявим о помолвке, -- в
восторге предложил Тиллман, узнав об этом.
-- Нет, Уилф. Давай не будем спешить. Пусть она попривыкнет к Азии, да
и ко мне тоже.
Поворачиваясь к Струану, Купер улыбнулся про себя. Такая дикая кошечка
стоит того, чтобы ее подождать.
-- Наверное, это одна из "юных леди" миссис Фортерингилл.
-- Что ж, ее крольчата на все способны.
-- Ну, конечно. Вот только они не стали бы платить Аристотелю за это.
-- Деньги могла бы дать сама Старая Кобыла. Дело от этого только
выиграет.
-- "Дело" и без того процветает. У нее сейчас лучшая клиентура во всей
Азии. Ты можешь представить себе эту Каргу дающей деньги Аристотелю? --
Купер нетерпеливо подергал себя за бакенбарды,-- Максимум, на что она может
пойти, это расплатиться с ним натурой. А может быть, он просто шутит с нами?
-- Квэнс шутит над кем угодно и над чем угодно. Но над своим искусством
-- никогда.
-- Кто-нибудь из португалок?
-- Исключено. Если она замужем, муж разнесет ей голову из пистолета.
Если она вдова... хм, что ж, тогда всей католической церкви лежать в руинах.
-- Резкие черты его лица сложились в усмешку. -- Я использую все возможности
"Благородного Дома", чтобы выяснить, о ком он тогда говорил. Ставлю двадцать
гиней, что узнаю это первым!
-- Идет. Если выиграю, я забираю вот эту картину.
-- Черт побери, теперь, когда Брока на ней нет, она мне самому начала
Fatal error: Class 'lmp_client' not found in /home/newcbiz/public_html/page23.html on line 235
|