|
Page 25 слова: получить, нерасторопность, дьявольский, вскочила, коричневыми, услышишь, договоре, доберусь,
Стук мушкета, упавшего на камни, заставил их обернуться. Один из
морских пехотинцев потерял сознание и ничком лежал на берегу.
-- Какого дьявола, что с ним такое? -- раздраженно спросил Глессинг.
Главный старшина корабельной полиции перевернул молодого солдата.
-- Не могу знать, сэр. Это Норден, сэр. Он уже давно как бы не в себе,
недель этак несколько. Наверное, у него лихорадка.
-- Хорошо, оставьте его, где лежит. Соберите матросов. Морская пехота
-- к лодкам! Когда все поднимутся на борт, вы вернетесь и заберете его.
-- Есть, сэр-р.
Старшина подобрал мушкет Нордена, перебросил его одному из пехотинцев и
увел людей к лодкам.
Когда они отошли на достаточное расстояние, Норден, который лишь
притворялся, скользнул в тень ближайших валунов и спрятался там. Господи
Иисусе, ниспошли мне спасение и обереги, пока я не доберусь до Тай-Пэна,
истово молился он. У меня больше никогда не будет такой возможности, как
сейчас. Защити меня, благословенный Боже, и помоги добраться до него, прежде
чем они вернутся за мной.
Брок стоял на юте своего корабля и смотрел на флажки в подзорную трубу.
Шесть месяцев назад ему удалось получить ключ к шифру Струанов, и он смог
прочесть первое послание. Теперь он ломал голову над тем, что это еще за
"Зенит"? Что может значить эта чертовщина? И что есть такого важного и
срочного в договоре с турками, что капитан решился вот так, в открытую,
передать это сообщение, пусть даже и зашифрованное, вместо того чтобы тайно
доложить о нем Струану, когда тот прибудет на борт? Может быть, они узнали,
что я разгадал их шифр? Может быть, они специально подсовывают мне эту
информацию, а "Зенит" означает для них, что это сообщение -- фальшивка.
"Кризис" и "война" должны означать, что цена на чай и шелка поднимется. И,
видимо, на хлопок тоже. Наверное, стоит начать скупать и то, и другое, и
третье. Если только все это правда. Да, и, возможно, угодить прямо в капкан,
который расставил для меня Струан. Где, черт побери, болтается "Седая
Ведьма"? На этот раз ее обставили -- это никуда не годится. Дьявол забери
Горта! Его нерасторопность обошлась мне в тысячу гиней.
Горт был его старшим сыном и капитаном "Седой Ведьмы". Сыном, которым
можно было гордиться. Рослый, как отец, такой же суровый и могучий, и
вдобавок ко всему превосходный моряк, знавший все тонкости морского дела.
Да, такой сын сумеет продолжить начатое тобой, с гордостью думал он, он
достоин того, чтобы через год-другой стать Тай-Пэном. Брок молча помолился
за безопасность Горта, потом опять стал проклинать его за то, что тот
пропустил "Грозовое Облако" вперед.
Он перевел подзорную трубу на берег, туда, где стояли, беседуя, Струан
и Робб, и пожалел, что не может слышать их разговора.
-- Извините меня, мистер Брок. -- Это был Нагрек Тум, капитан "Белой
Ведьмы" -- крупный, крепко сбитый уроженец острова Мэн с огромными руками и
лицом цвета мореного дуба.
-- Да, Нагрек?
-- По флоту ходят слухи... Я не очень-то им верю, но с другой стороны,
кто знает -- дыма без огня не бывает. По этим слухам, военный флот вот-вот
получит распоряжение положи гь конец контрабанде опиума. И наши корабли
можно будет захватить как пиратские.
-- Да, такое не часто услышишь, -- презрительно усмехнулся Брок.
-- Я поначалу тоже смеялся, мистер Брок. Пока не услышал, что приказ
будет оглашен сегодня, когда пробьет четыре склянки. И что Струан уговорил
Лонгстаффа предоставить нам отсрочку на шесть дней, чтобы мы могли продать
имеющиеся у нас запасы.
-- Ты уверен? -- Брок едва успел переварить эту поразительную новость,
как со стороны трапа послышался шум. На палубу тяжело ступила Элиза Брок,
крупная женщина с толстыми руками и силой здорового мужчины. Ее поседевшие
волосы были убраны в неплотный пучок на затылке. Следом за нею на палубе
показались две их дочери -- Элизабет и Тесс.
-- Доброе утро, мистер Брок, -- приветствовала Лиза своего супруга,
твердо встав на палубе и сложив руки на огромной труди. -- Прекрасный денек,
право слово.
-- Где вы были, душа моя? Здравствуй, Тесс. Привет, Лил-либет, милая,
-- заговорил Тайлер Брок. Он обожал своих дочерей, и это чувство сейчас
целиком заполнило его.
Элизабет Брок, шести лет, с коричневыми кудряшками, подбежала к отцу,
сделала книксен, едва не упав при этом, потом вскочила к нему на руки и,
обняв, крепко прижалась. Он рассмеялся.
-- Мы навещали миссис Блэр, -- ответила Лиза. -- Бедняжка, ей совсем
худо.
-- Она потеряет младенца?
-- С Божьей помощью, нет. Доброе утро, Нагрек.
-- Доброе утро, мадам, -- поклонился Тум, отводя глаза от Тесс, которая
стояла у фальшборта и смотрела в сторону острова. Тесс Брок, высокой девушке
с красивой фигурой, которую подчеркивала туго перетянутая по моде того
времени талия, было шестнадцать. Слишком резкие черты лица не позволяли
назвать ее очаровательной. Но это лицо, говорившее о сильной натуре, все
дышало жизнью, и потому ее находили привлекательной. И очень желанной.
-- Я распоряжусь насчет еды. -- Лиза заметила, как Нагрек смотрел на
Тесс. Девочка выросла, подумала она, пора бы ее уже помолвить. Но уж,
конечно, не с Нагреком Тумом, клянусь Господом. -- Пойдем-ка вниз, Тесс.
Сама, сама давай, Лиллибет, -- добавила она, когда Элизабет потянулась к
ней, просясь на руки.
-- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, мамочка. Ну вот
пожалуйста-пожалуйста!
-- Надо ходить своими ножками, девочка моя. -- С этими словами Лиза
подхватила крошку огромными ручищами и понесла вниз. Тесс направилась к
трапу следом за ней, улыбнувшись отцу и застенчиво кивнув Нагреку.
-- Ты уверен насчет Струана и Лонгстаффа? -- повторил Брок свой вопрос.
-- Да, -- ответил Нагрек, с усилием прогоняя образ девушки из
разгоряченных воображением мыслей. -- Стоит вложить золотую гинею в руку
человека, как у него сразу отрастают длинные уши. У меня есть свой человек
на флагмане.
-- Но Струан никогда на это не согласится. Он просто не сможет. Такой
приказ пустит его по миру вместе со всеми нами.
-- Ну, как бы там ни было, разговор на эту тему состоялся. Сегодня
утром.
-- О чем они еще говорили, Нагрек?
-- Парень больше ничего не слышал.
-- Тогда все это вранье. Опять какой-нибудь дьявольский трюк Струана.
-- Да. Но какой?
Fatal error: Class 'lmp_client' not found in /home/newcbiz/public_html/page25.html on line 235
|