Главная страница

 

Page 47 слова: доставляю, Господом, испугались, поцеловала, вымазалась, занялась, расставляя, напополам,

 
 
 
  • Pages: 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
    Оглавление

  • Теги:

    Page 47 слова: поиграем, беспокоиться, принялась, нравишься, содержания, выглядят, проговорила, склонилась,
  • Рекомендуем посетить

  • Спонсоры портала

  •  

 

Page 47 слова: несколько, беспокоиться, богохульствовать, Понадобились, подхватил, движением, захочешь, содержания,

     -- Европеец? -- прошептала она.
     -- Нет, девочка. Это всего лишь слуга. Им приказано сначала докладывать
мне о любом человеке, который приходит в этот дом. Да?
     Вслед за первым слугой вошли двое других. Все трое избегали смотреть на
Струана и девушку, но их явно разбирало  любопытство, и  они дольше обычного
накрывали на стол, расставляя блюда с китайской пищей и раскладывая палочки.
     Мэй-мэй  обрушила на них поток  слов  на кантонском наречии, после чего
они нервно поклонились и заторопились к двери.
     --  Что  ты  им сказала, что  они  так  испугались? --  поинтересовался
Струан.
     -- Я просто  предупредила  их,  клянусь Богом, что если они кому-нибудь
расскажут,  что я здесь, я своей рукой  разрежу  им языки напополам,  отрежу
уши, а  потом уговорю тебя прико вать их цепями к одному из твоих кораблей и
утопить его в океане вместе с их чертовыми  женами, детьми  и  родителями, а
перед этим ты еще наведешь свой Дурной Глаз на это проклятое отребье и на их
проклятое мерзкое потомство на веки вечные.
     --  Перестань  ругаться,  дьяволенок ты кровожадный!  И не шути  насчет
Дурного Глаза.
     -- А это и  не шутка. Он у тебя как раз  такой. Ведь ты и есть дьявол в
варварском  обличий --  для  всех,  кроме  меня.  Я-то  знаю,  как  с  тобой
справиться
     --  Черт  побери,  Мэй-мэй,  прекрати это. --  Он  перехватил ее  руки,
собиравшиеся интимно погладить его. -- Лучше поешь, пока  все  горячее,  я с
тобой потом потолкую. -- Струан легко подхватил ее на руки и отнес к столу.
     Она  положила  ему на  тарелку  креветок,  обжаренных в  масле, постной
свинины, грибов, потушенных с соей, мускатного ореха,  горчицы, меда,  потом
занялась своей тарелкой.
     -- Смерть господня, я проголодалась, -- сказала она.
     -- Может быть, ты все-таки прекратишь богохульствовать!
     -- Ты забыл добавить свое "клянусь Господом", Тай-Пэн! -- Она лучезарно
улыбнулась ему и с огромным наслаждением принялась за еду.
     Он взял палочки и, ловко орудуя ими, тоже начал есть. Струан нашел обед
превосходным. Понадобились месяцы, чтобы он развил в себе вкус к такой пище.
Ни один из европейцев  не признавал китайской кухни.  Струан тоже одно время
предпочитал  плотные  завтраки  и обеды  доброй  старой Англии,  но  Мэй-мэй
убедила его, что для здоровья полезней есгь так, как едят китайцы.
     -- Ну, а теперь расскажи, как ты добралась сюда? -- спросил Струан.
     Мэй-мэй  выбрала крупную креветку из тех, что сначала обжарили, а потом
потушили в  соевом соусе  с травяными приправами, изящным движением отломила
ей голову и принялась чистить.
     -- Я заказала место на лорке. Я покупила фантастический дешевый билет и
вымазалась грязью для безопасности. Ты должен мне пятьдесят монет.
     -- Выплатишь  их себе из своего содержания. Я не  просил гебя приезжать
сюда.
     -- Ай-й-йа! Этот колова чилло деньги  достать легко  мозна,  беспокойся
нет.
     -- Прекрати это и веди  себя пристойно. Она рассмеялась, предложила ему
очищенную креветку и взялась за другую.
     -- Спасибо, мне довольно.
     -- Ешь их больше. Они для тебя очень полезны. Я уже говорила тебе много
раз, что они приносят здоровье и дают много-много силы.
     -- Полно, девочка моя.
     -- Нет-нет, в самом деле,  -- настаивала она с полной серьезностью.  --
Креветки очень полезны для  тех, кто хочет много любить. Очень  важно хотеть
много любить!  Жена должна  следить за своим мужем. --  Она  вытерла  пальцы
вышитой салфеткой и взяла палочками одну из креветочных голов.
     -- Черт возьми, Мэй-мэй, неужели нужно есть и головы тоже?
     --  Да, клянусь Господом.  Ты разве не  знаешь, что  это самая  вкусная
часть? --  проговорила  она,  передразнивая  его,  и расхохоталась  так, что
поперхнулась. Он похлопал ее по спине, но очень нежно, а потом дал ей выпить
несколько глотков чая.
     -- Вперед гебе наука, -- сказал он.
     --  Головы  все  равно  самая  вкусная  часть,  даже  так,   можешь  не
беспокоиться.
     -- Даже так, выглядят они ужасно, можешь не беспокоиться.
     Некоторое время они ели молча.
     -- С Броком действительно все так скверно?
     -- Скверно.
     --  Так  ужасно  просто разрешить эгу  скверность. Убей Бро-ка.  Теперь
пора.
     -- Что ж, это один из выходов.
     -- Этот выход, тот выход -- ты найдешь выход.
     -- Почему ты так уверена?
     -- Ты не захочешь потерять меня.
     -- Почему я должен тебя терять?
     --  Я  тоже  не  хочу  довольствоваться  кем-то  вторым.  Я  принадлежу
Тай-Пэну.  Я  не  какая-нибудь  чертова   Хакка,  или  речная  женщина,  или
кантонская шлюха. Чай?
     -- Да.
     --  Пигь чай  после  еды очень полезно для тебя. Тогда  ты  никогда  не
станешь  толстым. --  Она налила  чай  и  грациозным  движением поднесла ему
чашку.  -- Ты мне нравишься, когда  ты сердитый, Тай-Пэн.  Но ты не  пугаешь
меня.  Я знаю, что доставляю гебе слишком много радости, как и ты мне. Когда
я стану второю сорта, другая займет мое место и  не о  чем беспокоиться. Это
йосс. Мой йосс. А также и твой.
     -- Откуда ты знаешь, может, ты уже отступила на второе место, Мэй-мэй?
     --  Нет.  Тай-Пэн,  еще  нет.  Позже  -- да,  но пока  --  нет. --  Она
склонилась  над ним  и  поцеловала его, а потом, когда он попытался удержать
ее, легко скользнула в сторону.
     --  Ай-йа, я не должна была  давать тебе  столько креветок!  -- Она  со
смехом побежала, но  он  догнал ее, и она обвила  руками ею шею и поцеловала
его. -- Ты должен мне пятьдесят монет!
     -- Дьявол  тебя  забери! --  Он  опять поцеловал  ее, желая  ее  так же
сильно, как она желала его.
     -- Твои поцелуи хороши на вкус. Сначала мы поиграем в трик-трак.
     -- Нет.
     --  Сначала мы поиграем в трик-трак, потом будет любовь. Времени много.
Я теперь живу с тобой. Мы играем один доллар за очко.
     -- Нет.
     -- Один доллар  за  очко.  Может  быть,  у меня  болит голова,  слишком
устала.


Fatal error: Class 'lmp_client' not found in /home/newcbiz/public_html/page47.html on line 235