Главная страница

 

Page 91 слова: преследовали, спускать, пушечный, торговцы, рассказал, перегнулся, появиться, ограждению,

 
 
 
  • Pages: 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Оглавление

  • Теги:

    Page 91 слова: англичан, спустили, Скраггера, странная, захлопали, Гонконга, матросскую, пытались,
  • Спонсоры портала

  •  

 

Page 91 слова: флагмана, большинство, действительно, оглянулся, укрыться, человеке, прокричал, Отчаянный,

     Струан выхватил у него бинокль  и  навел его на флаг, развевавшийся над
огромной  джонкой: серебряный цветок на  красном  поле. Ошибки  не было. Это
деиствительно был Серебряный  Лотос, флаг By  Фан  Чоя,  короля  пиратов,  о
садизме  которого  ходили  легенды,  чьи  бесчисленные  флотилии  грабили  и
разоряли все побережье южного Китая и собирали дань на  тысячу миль к северу
и югу. По слухам, его главная стоянка находилась на Формозе.
     --  Что  By  Фан Чой делает в  этих водах?  -- спросил Маусс.  Вновь он
почувствовал, как в нем поднимается эта странная смесь страха  и надежды. Да
исполнится воля Твоя, Господи.
     -- Наше серебро, -- ответил Струан. -- Это  должно быть наше серебро. В
противном случае By Фан  Чой никогда бы не рискнул появиться здесь, особенно
когда наш флот совсем рядом.
     Много  лет португальцы  и  все торговцы платили By  Фан  Чою дань -- за
безопасное  прохождение  своих  судов.  Так  выходило  дешевле,  чем  терять
корабли,  к  тому же джонки пирата  держали моря южного Китая свободными  от
других пиратов -- большую часть года. Но с прибытием экспедиционного корпуса
в прошлом  году  британские торговцы перестали  платить пиратам,  и  одна из
флотилий By Фан  Чоя  начала  разбойничать на морских  путях  и на побережье
рядом с Макао.
     Четыре фрегата королевского флота выследили  и  уничтожили  большинство
пиратских джонок, а затем преследовали  остальные до  самого  Байас  Бэя  --
логова пиратов на побережье в  сорока милях к  северу от  Гонконга,  где  те
пытались укрыться.  Там  фрегаты  уничтожили последние джонки  и  сампаны  и
сожгли  две  пиратские  деревни.  С  тех пор флаг  By  Фан Чоя  не  рисковал
показываться в водах острова.
     С  пиратского  флагмана  раздался  пушечный  выстрел,  и,  к  огромному
удивлению  англичан, все джонки,  кроме одной, повернули  к ветру,  спустили
гроты,  оставив лишь короткие паруса на  корме,  и  легли в дрейф. Маленькая
джонка  отделилась от флотилии  и  двинулась  по  направлению  к "Китайскому
Облаку", намереваясь покрыть разделявшую их милю.
     --  Руль  под ветер! -- распорядился  Струан, и "Китайское Облако" тоже
повернул  к  ветру. Паруса тревожно  захлопали,  корабль  потерял скорость и
почти остановился. -- Держать судно носом к ветру!
     -- Есть, есть, сэр-р!
     Струан  в  бинокль разглядывал  маленькую  джонку.  На  верхушке  мачты
полоскался белый флаг.
     -- Смерть  господня!  Это  еще  что  за  новости?  Китайцы  никогда  не
пользуются белым  флагом!  --  Джонка  подошла ближе,  и  Струан  онемел  от
изумления: джонкой управлял огромный чернобородый европеец в тяжелой морской
одежде и с  абордажной саблей у пояса.  Рядом с ним стоял китайский мальчик,
одетый в богатый халат и штаны  из зеленой парчи и  в мягкие черные  сапоги.
Струан увидел,  как  европеец навел длинную подзорную  грубу  на  "Китайское
Облако". Через мгновение человек  опустил ее, громко расхохотался  и помахал
рукой.
     Струан передал бинокль Мауссу:
     -- Что ты думаешь об этом человеке? -- Он перегнулся к капитану Орлову,
наблюдавшему за джонкой в свою трубу. -- Капитан?
     -- Пират, в этом нет сомнения. -- Орлов протянул подзорную трубу Роббу.
-- Вот и еще один слух подтвердился -- во флоте By Фан Чоя служат европейцы.
     -- Но зачем  им всем понадобилось спускать паруса, Дирк? -- ошеломленно
спросил Робб.
     --  Посланник  нам все  расскажет. -- Струан подошел к краю квартердека
.-- Мистер, -- крикнул он  Кьюдахи, --  приготовьтесь дать предупредительный
выстрел.
     -- Есть, есть, сэр-р. -- Кьюдахи подскочил к первой пушке и навел ее.
     -- Капитан Орлов!  Приготовьте баркас. Вы  поведете абордажную команду.
Если мы сразу не потопим эту джонку.
     --  Но зачем  брать  ее на абордаж, Дирк?  --  спросил Робб, подходя  к
Струану.
     -- Я не подпущу ни одну пиратскую джонку ближе чем на пятьдесят  ярдов.
Это  может  оказаться брандер, набитый  порохом.  В наши времена  лучше быть
готовым к любым хитростям.
     На  сходном трапе появился Кулум. Ему казалось, что на него смотрит вся
команда.  Он  был одет, как моряк, в  толстую  шерстяную рубашку,  шерстяную
куртку, широкие штаны и парусиновые туфли.
     -- Привет, парень, -- кивнул ему Струан.
     -- Что происходит?
     Струан рассказал ему и добавил:
     -- Этот костюм идет тебе, сынок. Ты выглядишь лучше.
     --  Мне действительно  гораздо лучше,  -- сказал Кулум,  чувствуя  себя
неуютно в новой одежде и совсем чужим на корабле.
     Когда  до пиратской джонки  оставалась сотня ярдов, "Китайское  Облако"
дал выстрел над ее носом, и Струан поднял рупор.
     -- Паруса долой! -- прокричал он. -- Или я разнесу вас в щепки.
     Джонка  послушно повернула  к ветру, спустила паруса и  легла  в дрейф,
увлекаемая приливом.
     -- Эй, на "Китайском Облаке"! Разрешение ступить  на борт, -- прокричал
чернобородый великан.
     -- Зачем, и кто вы такой?
     -- Капитан Скраггер, некогда житель Лондона, -- крикнул человек в ответ
и грубо захохотал. -- Словечко вам на ухо, милорд Струан, частным образом!
     -- Поднимайтесь на борт один. Без оружия!
     -- Как парламентер, приятель?
     --  Да. -- Струан подошел к леерному ограждению. --  Держите джонку под
прицелом, мистер Кьюдахи!
     -- Она под прицелом, сэр-р!
     С  борта  джонки на  воду  спустили  маленькую  динги,  Скраггер  ловко
перепрыгнул в нее и  начал  грести  к "Китайскому  Облаку". Приближаясь,  он
зычным голосом затянул  матросскую песню "Бей  Врага, Друг" в такт движениям
кормового весла.
     -- Отчаянный черт, -- заметил Струан, улыбаясь против воли.
     --  Скраггер -- довольно редкое имя, -- сказал Робб. -- Не за Скраггера
ли из Лондона вышла тогда замуж бабушка Этель?
     -- Да. Я подумал о том же, дружище.-- Улыбка Струана стала еще шире. --
Погоди, вот еще окажется, что среди наших родственников есть пираты.
     -- Разве мы сами все не пираты?
     Струан рассмеялся.
     --  "Благородный Дом"  будет  в  безопасности в  твоих руках,  Робб. Ты
мудрый человек  -- гораздо мудрее, чем ты  сам  думаешь.  -- Он оглянулся на
динги: -- Отчаянный черт!
     Скраггеру на вид было тридцать с небольшим. Длинные нечесаные волосы  и


Fatal error: Class 'lmp_client' not found in /home/newcbiz/public_html/page91.html on line 235